Saksankerhon etäiltapäivä 3.4.

Oletko jo koristellut virpomisoksia?

Kannattaa tehdä, vaikka koronan takia ei tänä vuonna pidä lähteä ulos naapurustoon tai sukulaisten luo virpomaan. Mutta perheen kesken voi virpoa, ja isovanhemmat ja sukulaiset voi virpoa vaikka puhelimitse tai videoyhteydellä.

Täältä löydät asiantuntijoiden vastaukset „Saako tänö vuonna virpoa?“-kysymykseen ja muihin lasten ja nuorten kysymyksiin: 21 vastausta lasten ja nuorten kysymyksiin: Johtuuko korona siitä, että joku Kiinassa söi lepakon? Saanko virpoa? Voinko pyöräillä? Mistä lomautetuille rahaa?

P1100322

Hast du schon Palmzweige geschmückt?

Das solltest du machen, auch wenn du dieses Jahr nicht damit von Tür zu Tür gehen kannst. Du kannst sie in deiner Familie verschenken, und du kannst übers Telefon oder per Video auch deine Großeltern und andere Verwandte, die du gerade nicht besuchen darfst, erfreuen.

Hier findest du die Antworten von Fachleuten auf die Frage, ob du dieses Jahr Palmzweige an Nachbarn verschenken darfst, und 20 weitere Fragen von Kindern und Jugendlichen: 21 vastausta lasten ja nuorten kysymyksiin: Johtuuko korona siitä, että joku Kiinassa söi lepakon? Saanko virpoa? Voinko pyöräillä? Mistä lomautetuille rahaa?

***

P.S. „Muumion arvoitus“ kirjan luku 3 on nyt kuunneltavissa!
P.S. Kapitel 3 vom „Mumiengeheimnis“ ist jetzt online!

Saksankerhon etäiltapäivä 1.4.

Etäopetus ja Saksankerhon etäiltapäivät jatkuvat vielä toukokuuhun.

Mutta ei hätä, meillä on jatkossakin joka päivä pientä tekemistä teille!

Lukuprojektimme jatkuu tänään uudella kirjalla!

Ja lasten uutiset kertovat etäkoululaisille nyt joka arkipäivä sekä saksaksi että suomeksi, mitä maailmassa tapahtuu.

Pysykää kotona, pysykää terveinä! ♥

Fernunterricht und Fernhort werden noch bis mindestens Mitte Mai andauern.

Aber keine Panik, wir werden hier weiterhin jeden Tag kleine Beschäftigungstipps für euch posten.

Unser Vorleseprojekt geht heute mit einem neuem Buch weiter!

Und Kindernachrichten gibt es jetzt täglich nicht nur auf Deutsch, sondern auch auf Finnisch, damit ihr wisst, was in der Welt passiert.

Bleibt zu Hause, bleibt gesund! ♥

Saksankerhon etäiltapäivä 31.3.

Tiedetiistai: Miksi kevät saapuu joihinkin paikkoihin myöhemmin kuin toisiin?

Tee näin: Jos sinun pihalta löytyy vielä lunta, tee kaksi pientä, samankokoista lumipalloa. Aseta toisen tummaan alustaan ja toisen vaaleaan ja laita alustat aurinkoiseen paikkaan pihalla, terrassilla tai parveekkeella.

Tumman ja vaalean alustan voit tehdä näin:
1) Ota kaksi samanlaista lautasta ja laita toiseen lautaseen multaa ja toiseen vaaleaa hiekkaa ja aseta lumipallot niden päälle tai
2) Ota kaksi samanlaista lautasta tai hiekkaämpäriä, joista toinen on tummansävyinen (esim. musta, tummansininen) ja toinen vaalea (valkoinen tai esim. tosi vaalea keltainen) ja aseta lumipallot niden päälle tai
3) Aseta toisen lumipallon auringoisella pihalla suoraan asfalttiin ja toisen ehjän lumihangen päälle.

Katso, kumpi lumipalloista sulaa ensin!

(Vaihtoehtoinen koe (johon tarvitset kaksi lämpömittaria):Ota kaksi samanlaista lautasta ja laita toiseen lautaseen multaa ja toiseen vaaleaa hiekkaa. Työnnä lämpömittari kumpaankin kasaan ja laita lautaset aurinkoiseen paikkaan. Verta tumman mullan ja vaalean hiekan lämpötila 10 ja 30 min jälkeen.)

Mitä tapahtuu? Tumman alustan päältä lumipallo sulaa nopeammin.

Miksi? Vaalea pinta heijastaa osan auringon lämpöenergiasta takaisin ennen kuin se ehtinyt imeytyä eli absorboitua. Tumma alusta imee enemmän auringonvaloa ja siksi lämpenee nopeammin.
Samoin tapahtuu maapallolla. Tummien alueiden päällä oleva ilma lämpenee enemmän kuin vaaleampien alueiden ilma tai lumipeitteinen maa. Tämän vuoksi kevät saapuu myöhemmin lumipeitteisille alueille.
Olethan jo bongaillut kevään merkkejä?

Wissenschafstdienstag: Warum kommt der Frühling an manchen Stellen schneller als an anderen?

So geht’s: Wenn du vor deinem Haus noch Schnee findest, forme zwei gleich grosse Schneebälle. Lege den einen auf einer dunklen und den anderen auf einer hellen Unterlage in die Sonne.

Die helle und die dunkle Unterlage kannst du auf verschiedene Arten machen:
1) Nimm zwei gleiche Teller, fülle den einen mit dunkler Blumenerde und den anderen mit hellem Sand und lege die Schneebälle obendrauf oder
2) Nimm zwei gleiche Teller, von denen der eine dunkel (zum Beispiel schwarz oder dunkelblau) ist und der andere hell (zum Beispiel weiss oder hellgelb) und lege die Schneebälle darauf oder
3) Lege an einem sonnigen Platz vor dem Haus den einen Schneeball direkt auf Asphalt und den anderen auf ein Stück noch vollständige Schneedecke.

Beobachte, welcher Schneeball zuerst schmilzt!

(Du kannst das Experiment auch anders machen (dann brauchst du aber zwei Thermometer): Nimm zwei gleiche Teller und fülle den einen mit dunkler Blumenerde und den anderen mit hellem Sand und stecke ein Thermometer hinein. Stelle die beiden Teller in die Sonne. Vergleiche die Temperaturen der dunklen Erde mit der Temperatur des hellen Sandes nach 10 und nach 30 Minuten.)

Was passiert? Auf einer dunklen Unterlage schmilzt der Schnee schneller als auf einer hellen.

Warum? Eine helle Oberfläche reflektiert einen Teil der Wärmeenergie der Sonne, bevor diese von ihr aufgenommen („absorbiert“) wird. Eine dunkle Oberfläche absorbiert mehr Sonnenlicht und wärmt sich deshalb schneller auf.
Das Gleiche passiert auch auf der Erdoberfläche. Die Luft über dunklen Gebieten erwärmt sich schneller als über helleren Gebieten oder über einer geschlossenen Schneedecke. Deshalb kommt der Frühling in schneebedeckten Gebieten später.
Hast du schon erste Frühlingsanzeichen bemerkt?

Saksankerhon etäiltapäivä 26.3.

Nyt on aika kylvää pääsiäisruohoa!

Askarellaan sille ensin sopiva „ruukku“.

Tarvikkeet:

-maitotölkki
-väripaperi tai kartonki (jos sinulla ei ole, voit vaikka maalata valkoista paperia vesivärillä vihreäksi)
-kynä ja sakset
-liima
-multaa (jos sinulla ei ole multaa kotona, voit kylvää siemeniä myös talouspaperille tai vanulle)
-siemeniä (rairuohon, tavallisen nurmikon tai vaikka ohran siemeniä)

Seuraa kuvien ohjeita!
(Tämä on vain esimerkki. Saat askarella niin värikkään ruukun kuin itse haluat. Täältä löydät lisää malleja.)

Laittaa multaa ja siemeniä purkkiin ja purkki lämpimään, valoisaan paikkaan ja muista kastella säännöllisesti, muttei liikaa!

Jos haluat, voit ottaa kuvan sinun pääsiäisruukusta ja lähettää sen meille (sähköposti Karenille tai kuvaviesti ippepuhelimeen), niin laitetaan ne tänne virtuaaliselle Saksankerhon ikkunalaudalle!

Jetzt ist die richtige Zeit, Ostergras auszusäen!

Zuerst basteln wir dafür ein passendes Körbchen.

Du brauchst:

-einen Milchkarton
-Buntpapier oder bunten Karton (wenn du keins hast, kannst du zum Beispiel mit Wasserfarben normales Papier bunt anmalen)
-Bleistift und Schere
-Leim
-Erde (wenn du keine Blumenerde zu Hause hast, kannst du die Grassamen auch auf Küchenpapier oder Watte aussäen)
-Grassamen

Folge Bild für Bild der Bastelanleitung!
(Das hier ist nur ein Beispiel. Du kannst dein Osterkörbchen so bunt gestalten, wie du möchtest. Hier findest du weitere Anregungen, wie es aussehen könnte.)

Fülle Erde und Samen in das Körbchen und stelle es an einen warmen, hellen Ort. Denk dran, regelmäßig, aber nicht zu viel zu gießen!

Wenn du möchtest,  mache ein Foto von deinem fertigen Osterkörbchen und schicke es uns (als Email oder Nachricht ans Horttelefon), dann können wir eure Osterkörbchen hier auf ein virtuelles Fensterbrett stellen!

***

P.S. „Koulun arvoitus“ kirjan luku 7 on nyt kuunneltavissa!
P.S. Kapitel 7 vom „Schulgeheimnis“ ist jetzt online!

Saksankerhon etäiltapäivä 25.3.

Myös Saksassa ovat tällä hetkellä koulut suljettu.

Berliniläsen koripallojoukkeen valmentajat järjestävät päivittäin etäliikuntatunnit koululaisille. Kokeile sinäkin!

Ei haittaa, jos et ymmärrä mitä videossa puhutaan. Lähde rohkeasti mukaan matkimalla! Tarvitset rennot vaatteet, kaksi pientä palloa tai sukkapalloa ja hiukan tilaa. Voit harjoitella joko sisällä tai ulkona.

Välillä on pieni taukko, jolloin voit oppia vähän koripallon historiasta.

Viel Spaß!

Auch in Deutschland sind zur Zeit die Schulen geschlossen.

Die Trainer der Berliner Volleyballmannschaft „Alba Berlin“ organisieren täglich Sportstunden für Schulkinder per Video. Probiers mal aus!

Du brauchst Sachen, in denen du dich gut bewegen kannst, zwei kleine Bälle oder Sockenbälle und ein bisschen Platz. Du kannst drin oder draußen trainieren.

Zwischendrin gibt es eine kurze Pause, in der du gleich noch etwas über die Geschichte des Volleyballspiels lernen kannst.

Viel Spaß!

***

P.S. „Koulun arvoitus“ kirjan luku 6 on nyt kuunneltavissa!
P.S. Kapitel 6 vom „Schulgeheimnis“ ist jetzt online!

Saksankerhon etäiltapäivä 24.3.

Luontoaiheinen tiedetiistai!

Klikkaa kuvaa ja lataa ja tulosta oma bingokortti.

Käy tulevilla viikoilla retkillä – vaikka pihalla tai lähimetsässä – tarkkailemassa kevään edistymistä. Jos huomaat bingokortissa olevan eläimen tai kasvin, laita päivämäärä kuvan alla olevan laatikkoon.

Jos haluat, ota roskapussi ja kertakäyttöhanskat mukaan ja kerää samalla roskia luonnosta!

kevätbingo

Wissenschaftsdienstag heute zum Thema Frühlingserwachen!

Klicke auf das Bild und lade dir deine eigene Bingokarte zum Ausdrucken herunter.

Gehe in den nächsten Wochen regelmäßig in die Natur und beobachte, wie der Frühling fortschreitet. Wenn du eine Pflanze oder ein Tier von deiner Bingokarte in der Natur siehst, schreibe das Datum in das Kästchen unter dem entsprechenden Bild.

Wenn du möchtest, nimm eine Müllüte und Einmalhandschuhe mit, wenn du rausgehst, und sammle gleichzeitig Müll ein, den du in der Natur findest!

***

P.S. „Koulun arvoitus“ kirjan luku 5 on nyt kuunneltavissa!
P.S. Kapitel 5 vom „Schulgeheimnis“ ist jetzt online!

Lukuprojektimme jatkuu etänä – Unser Vorleseprojekt geht online weiter

Lukuprojektimme jatkuu – myös etänä! Lisätään joka päivää linkki uuteen lukuun; tuttuun tapaan luettu vuorotellen saksaksi ja suomeksi.

Täältä löydät linkit; tekijänoikeudellisistä syistä salasanan takana. Salasana on lähetetty huoltajille ja sitä saa myös kysellä suoraan meiltä. Sisältö on tarkoitettu vain saksankerholaisille, älä anna salasanaa muiden käyttöön!

Mukavia kuunteluhetkiä toivovat Suvi & Karen!

IMG_0318

Unser Vorleseprojekt geht weiter! Jeden Tag gibt es einen Link zu einem weiteren Kapitel, wie immer abwechselnd auf Deutsch und Finnisch vorgelesen.

Die Links findet ihr hier, aus Urheberrechtsgründen allerdings passwortgeschützt. Das Passwort haben alle Eltern per Email erhalten, bei Bedarf kann es auch direkt bei uns erfragt werden. Der Inhalt ist nur für die Kinder des Saksankerho bestimmt, bitte das Passwort nicht an Aussenstehende weitergeben!

Viel Spaß beim Zuhören wünschen Suvi und Karen!

Saksankerhon etäiltapäivä 20.3.

Eilen vietettiin Minna Canthin ja tasa-arvon päivää, joka on ollut vuodesta 2007 liputuspäivä.

Mutta kuka Minna Canth oli?

Lue alla oleva tarina (klikkaa tekstiä  suurentaaksesi!) ja katso video hänestä.

„Sankaritarinoita tytöille“, Into kustannus, 2018

Gestern war Flaggentag zu Ehren von Minna Canth und der Gleichberechtigung von Mann und Frau. Diesen Flaggentag gibt es seit 2007.

Aber wer war Minna Canth eigentlich?

Lies die obenstehende Geschichte (klicke auf das Bild zum Vergrössern!) und schaue dir das Video über sie an!