Kruunuja – Kronen

Koska eilen oli sadepäivä eli sisäpäivä, katsoimme Lasten uutisia Charles III:n kruunajaisista.

Opimme, että kruunu painaa yli kaksi kiloa! Piti kokeilla, miltä se tuntuu! Ja sen jälkeen askartelimme vielä itse kruunuja.

Weil gestern ein Regentag war und wir nicht in den Park gegangen sind, haben wir die Kindernachrichten über die Krönung von Charles III. angeguckt.

Dabei haben wir gelernt, dass die Krone mehr als zwei Kilogramm wiegt! Wir haben dann gleich erstmal ausprobiert, wie sich das anfühlt. Und danach haben wir noch selbst Kronen gebastelt.

Äitienpäivävalmistelut – Muttertagsvorbereitungen

Tänä vuonna lahjoitimme äideille kukkien sijaan omat puut.

Keräsimme puistosta vaahteran ja pihjalan taimia ja istutimme ne ruukkuihin, aivan kuin oikeassa taimitarhassa. (Taimitarha on muuten saksaksi Baumschule, eli „puiden koulu“, mikä ilahdutti lapsia suuresti.)

Puhuimme myös siitä, miksi puun istuttaminen on tärkeä ilmastoteko ja mitä sana hiilinielu tarkoittaa.

Oman pienen vaahteran tai pihjalan voi istuttaa takapihalle, mökin viereen tai Turun kaupungin osoittamalle istutuspaikalle. Pieni puu voi kasvaa monta vuotta myös riittävän suuressa ruukussa parvekkeella.

Dieses Jahr haben wir zum Muttertag statt Blumen kleine Bäumchen verschenkt.

Im Park haben wir Ahorn- und Ebereschenkeimlinge gesammelt und eingepflanzt, genau wie in einer richtigen Baumschule.

Auβerdem haben wir darüber gesprochen, warum Bäume so wichtig für das Klima auf der Erde sind.

Den kleinen Ahorn oder die kleine Eberesche kann man in den Garten, neben das Mökki oder auf von der Stadt Turku ausgewiesene Flächen pflanzen. So ein kleiner Baum kann aber auch viele Jahre in einem ausreichend grossen Blumentopf auf dem Balkon wachsen.

Lukuhetki puistossa – Vorlesen im Park

Arki on alkanut, mutta kesä jatkuu.

Olemme nauttineet lämpimästi säästä jokapäiväisessä ulkoilussa. Olemme jopa lukeneet ulkona; tämän viikon tunnetaidot-teemaan sopivan Fanny ja suuri tunnemöykky-kirjan.

Die Ferien sind vorbei, aber der Sommer noch nicht.

Wir genießen jeden Tag das warme Wetter im Park. Wir haben sogar draußen gelesen – passend zu unserem Thema der Woche „Gefühle“ ein Buch aus der Fanni-Serie.

Montako yötä vielä…? – Wievielmal noch schlafen…?

Meillä on tänä vuonna kalenteri, jolla pieni koululainen voi helpommin hahmottaa ajan kulua. Se kattaa koko lukuvuoden, ja sen avulla voi laskea, montako yötä pitää vielää nukkua syyslomaan, jouluun tai omaan syntymäpäivään.

Ihan ensimmäiseksi jokainen saksankerholainen laittoi oman syntymäpäivänsä oikeaan ajankohtaan. Myöhemmin merkitsemme vielä muiden juhlien ajankohdat kalenteriin.

Dieses Jahr benutzen wir einen Linearkalender, der es unseren Hortkindern leichter macht, Zeiträume zu verstehen. Er zeigt das ganze Schuljahr auf einmal an, und mit seiner Hilfe können die Kinder abzählen, wievielmal sie noch bis zu den nächsten Ferien, bis Weihnachten oder bis zu ihrem eigenen Geburtstag schlafen müssen.

Als erstes hat jedes Hortkind seinen Geburtstag an die richtige Stelle im Kalender geklebt. Später wollen wir auch den Zeitpunkt anderer Feste im Kalender markieren.

Eläinvaalit – Tierwahl

Kuntavaalit siirrettiin, mutta Saksankerhossa pidettiin tällä viikolla eläinvaalit.

Lapset ideoivat vaalit itse, mutta juttelimme samalla siitä, miten vaalit järjestetään, miksei kenelläkään ehdokkailla ole äänestysnumeroa 1, mitä vaalihuoneistossa tapahtuu missä järjestyksessä ja miten äänet lasketaan.

Vaalimainokset – Wahlplakate
Vaaliuurna – Wahlurne

Vaalivoittaja – Der Wahlsieger

Die finnischen Kommunalwahlen wurden verschoben, aber im Hort haben wir diese Woche Tierwahlen abgehalten.

Die Kinder haben sich die Wahlen selbst ausgedacht, aber wir haben das zum Anlass genommen, darüber zu sprechen, wie demokratische Wahlen durchgeführt werden, warum keiner der Kandidaten die Nummer 1 bekommt, was im Wahllokal in welcher Reihenfolge passiert und wie die Stimmen ausgezählt werden.

Saksankerhon etäiltapäivä 13.5.

Huomenna nähdään!

Katso, miksi on tärkeää pitää 2 metriä turvaväli toisiin ja miksi pesemme ja desinfioimme kätemme usein ja esimerkiksi myös ennen kun vaihdamme leluja.

Morgen sehen wir uns endlich wieder!

Schau dir an, warum es so wichtig ist, 2 Meter Sicherheitsabstand zu den anderen einzuhalten und warum wir so oft unsere Hände waschen und desinfizieren, zum Beispiel auch, bevor wir ein gemeinsames Spielzeug in die Hand nehmen.

Saksankerhon etäiltapäivä 12.5.

Tiedetiistai: Opi eläinten jalanjäljet! (Ja heidän saksalaiset nimet.)

Hirsch = saksanhirvi
Raufußkauz = helmipöllö
Luchs = ilves
Hermelin = kärppä
Fischotter = saukko
Feldhamster = hamsteri
Eichhörnchen = orava
Blaumeise = sinitiainen
Igel = siili
Wildschwein = villisika
Weißstorch = kattohaikara
Stockente = sinisorsa

Klikkaa kuvaa, näin pääset tänäänkin pelaamaan muistipeliä.

Wissenschaftsdienstag: Lerne Tierspuren!

Klicke das Bild an, dann kannst du auch heute ein Memory spielen!

Saksankerhon etäiltapäivä 24.4.

Katso valtioneuvoston järjestämää koronainfotilaisuutta lapsille!

Pääministeri Sanna Marin, opetusministeri Li Andersson ja tiede- ja kulttuuriministeri Hanna Kosonen ovat kertomassa tilaisuudessa koronatilanteesta ja vastaavat lasten kysymyksiin.

Schaue dir die Corona-Infoveranstaltung, die die finnischen Regierung extra für Kinder organisiert, an!

Auf der Veranstaltung sprechen Ministerpräsidentin Sanna Marin, Bildungsministerin Li Andersson und Wissenschafts- und Kulturministerin Hanna Kosonen über die Coronasituation in Finnland und beantworten Fragen von Kindern.

***

P.S. „Polkupyörän arvoitus“ kirjan luku 6 on nyt kuunneltavissa!
P.S. Kapitel 6 vom „Fahrradgeheimnis“ ist jetzt online!