Spagettijäätelöä ja välipala puistossa piknik – ukkosen takia – sisällä.
Hyvää kesälomaa!
Spaghettieis und Vesper im Park Picknick – wegen Gewitter – im Foyer.
Schöne Sommerferien!
Spagettijäätelöä ja välipala puistossa piknik – ukkosen takia – sisällä.
Hyvää kesälomaa!
Spaghettieis und Vesper im Park Picknick – wegen Gewitter – im Foyer.
Schöne Sommerferien!
Majojen rakentamista, talviloman odottelua, ystävänpäivän askartelua ja saksalaisen karnevaalin riemua.
Höhlenbau, Ferienvorfreude, Valentinstagsbasteleien und Faschingsfreuden.
Nikolaus kävi meillä ja antoi jokaiselle lapselle pienen lahjapussin. Nautimme lumesta ja laskimme mäkeä. Askartelimme joulukoristeitä. Meillä oli oma, itse tehty joulukalenteri. Ja joulupukki antoi meille uudet, hienot liukurit.
Hyvää joulua!
Der Nikolaus war bei uns und hat jedem Kind ein kleines Geschenk gebracht. Wir haben im Schnee gespielt und sind gerodelt. Wir haben Weihnachtsschmuck gebastelt. Wir hatten einen eigenen, selbstgebastelten Adventskalender. Und der Weihnachtsmann hat uns tolle neue Poporutscher geschenkt!
Frohe Weihnachten!
Martinpäivän lyhtejä, lankapuhelimia, tärkeitä toimistoprojekteja, ulkoilua hämärässä puistossa ja lumileikkejä.
Martinslaternen, Schnurtelefone, wichtige Büroprojekte, Nachmittage im dämmrigen Park und erste Spiele im Schnee.
Tiistaina meillä oli halloweenjuhlat: naamiaispukuja, popcornia, disco, kasvomaalaus, arteenetsintä taskulampuilla ja kaikenlaisia itse tehtyjä koristeita.
Am Dienstag haben wir Halloween gefeiert: mit Kostümen, Popcorn, Disco, einer Schatzsuche mit Taschenlampen und allerlei selbstgemachter Dekoration.
Eilen juhlittiin saksalaisia karnevaaleja. Pukeutuimme naamiaisasuihin, pelasimme hauskoja leikkejä sekä söimme saksalaisten laskiaispullia eli hillomunkkeja.
Ennen välipalaa olimme katselleet saksalaisen lastenohjelman videon sitä, miten munkit valmistetaan. Sitten jännitti, kuka saa sen munkin, jossa on hillon sijaan sinappia. 😉
Gestern feierten wir Fasching mit Kostümen, lustigen Spielen und Pfannkuchen. Vorher hatten wir uns in einem Maus-Video angeguckt, wie diese hergestellt werden und wie die Marmelade in den Pfannkuchen kommt. Wir waren sehr gespannt, wer den Pfannkuchen bekommt, in dem Senf statt Marmelade ist. 😉
Torstaina 16.2.2023 saa pukeutua hauskoihin naamiaisasuihin. Juhlitaan saksalaisia karnevaaleja.
Am Donnerstag, dem 16.2.2023, feiern wir im Hort Fasching.
Maanantaina Nikolaus ja Christkind piipahtivat heidän matkallaan Saksaan meillä ja toivat lapsille pieniä herkkupussia.
Danke, lieber Nikolaus!
Am Montag kamen der Nikolaus und das Christkind auf iher Reise nach Deutschland bei uns vorbei und brachten jedem Kind eine kleine Tüte mit Leckereien.
Danke, lieber Nikolaus!
Tervetuloa Pyhän Martin lyhtykulkueeseen!
Saksalaisen seurakunnan Saksankerho järjestää perinteisen Pyhän Martin lyhtykulkueen kaikille saksankieliluokkalaisille ja heidän perheilleen torstaina 10.11.2022 klo 17.
Tavataan Samppalinnanpuiston Kaskenkadun puoleisten kiviportaiden luona.
Lyhtykulkueen jälkeen tarjolla on pullaa ja mehua!
Willkommen zum Martinslauf!
Die Nachmittagsbetreuung der Deutschen Gemeinde veranstaltet für die Schüler*innen der Deutschklassen und ihre Familien am Donnerstag, dem 10.11.2022, einen Martinslauf.
Wir treffen uns um 17 Uhr im Samppalinnapark an den Steintreppen zur Kaskenkatu.
Nach dem Laternenumzug gibt es Pulla und Saft.
Myös tänä vuonna meillä on lineaarinen kalenteri, jolla voi helposti hahmottaa ajan kulua.
Lukuvuoden ensimmäisenä tiedetorstaina laitoimme kalenteriin vuoden tärkeimmät juhlapäivät sekä tietysti syntymäpäivät.
Montako yötä omaan syntymäpäivään? Entä syyslomaan?
Auch in diesem Jahr benutzen wir wieder einen Linearkalender, mit dem Zeiträume leichter sichtbar gemacht werden können.
Am ersten Wissenschaftsdonnerstag des Schuljahres haben wir die wichtigsten Feiertage des Jahres und natürlich unsere Geburtstage in den Kalender eingetragen.
Wievielmal noch schlafen bis zum Geburtstag? Oder bis zu den Herbstferien?
Ystävänpäivän kunniaksi teimme ystävyysnauhoja.
Am Valentinstag – der ja auf Finnisch „Freundetag“ heißt, haben wir Freundschaftsbänder geknüpft.