Torstaina 16.2.2023 saa pukeutua hauskoihin naamiaisasuihin. Juhlitaan saksalaisia karnevaaleja.

Am Donnerstag, dem 16.2.2023, feiern wir im Hort Fasching.
Torstaina 16.2.2023 saa pukeutua hauskoihin naamiaisasuihin. Juhlitaan saksalaisia karnevaaleja.
Am Donnerstag, dem 16.2.2023, feiern wir im Hort Fasching.
Maanantaina Nikolaus ja Christkind piipahtivat heidän matkallaan Saksaan meillä ja toivat lapsille pieniä herkkupussia.
Danke, lieber Nikolaus!
Am Montag kamen der Nikolaus und das Christkind auf iher Reise nach Deutschland bei uns vorbei und brachten jedem Kind eine kleine Tüte mit Leckereien.
Danke, lieber Nikolaus!
Tervetuloa Pyhän Martin lyhtykulkueeseen!
Saksalaisen seurakunnan Saksankerho järjestää perinteisen Pyhän Martin lyhtykulkueen kaikille saksankieliluokkalaisille ja heidän perheilleen torstaina 10.11.2022 klo 17.
Tavataan Samppalinnanpuiston Kaskenkadun puoleisten kiviportaiden luona.
Lyhtykulkueen jälkeen tarjolla on pullaa ja mehua!
Willkommen zum Martinslauf!
Die Nachmittagsbetreuung der Deutschen Gemeinde veranstaltet für die Schüler*innen der Deutschklassen und ihre Familien am Donnerstag, dem 10.11.2022, einen Martinslauf.
Wir treffen uns um 17 Uhr im Samppalinnapark an den Steintreppen zur Kaskenkatu.
Nach dem Laternenumzug gibt es Pulla und Saft.
Myös tänä vuonna meillä on lineaarinen kalenteri, jolla voi helposti hahmottaa ajan kulua.
Lukuvuoden ensimmäisenä tiedetorstaina laitoimme kalenteriin vuoden tärkeimmät juhlapäivät sekä tietysti syntymäpäivät.
Montako yötä omaan syntymäpäivään? Entä syyslomaan?
Auch in diesem Jahr benutzen wir wieder einen Linearkalender, mit dem Zeiträume leichter sichtbar gemacht werden können.
Am ersten Wissenschaftsdonnerstag des Schuljahres haben wir die wichtigsten Feiertage des Jahres und natürlich unsere Geburtstage in den Kalender eingetragen.
Wievielmal noch schlafen bis zum Geburtstag? Oder bis zu den Herbstferien?
Ystävänpäivän kunniaksi teimme ystävyysnauhoja.
Am Valentinstag – der ja auf Finnisch „Freundetag“ heißt, haben wir Freundschaftsbänder geknüpft.
Saksalaisia jouluperinteitä ja termodynamiikka.
Deutsche Weihnachtstraditionen und Thermodynamik.
Perjantaina Saksankerhossa kävivät Nikolaus, Krampus ja Christkind ja toivat pieniä lahjapusseja kaikille.
Am Freitag haben uns der Nikolaus, Krampus und das Christkind besucht und für jeden ein kleines Geschenk gebracht.
Täällä viikolla askartelimme lyhtyjä sekä leivoimme pullaa torstain lyhtykulkuetta varten.
Diese Woche haben wir für den Martinslauf am Donnerstag Laternen gebastelt und Weckmännchen gebacken.
Hyvää lasten oikeuksien päivää!
Heute feiern wir den Tag der Kinderrechte!